top of page

Werkwijze 

ontvangst 2.jpg

Ontvangst digitale documenten

analysis.jpg

Analyse van de brontekst

tools.jpg

Selectie van de juiste tools en vertaler

levering.jpg

Levering van de vertaling

Ontvangst

Graag ontvangen wij uw documenten digitaal: dit kan via de offertepagina of via een e-mail naar info@keywise.nl. U kunt dit sturen in de meest voorkomende bestandsformaten. Wij stellen het op prijs als dit bewerkbare documenten zijn (dus liever geen pdf of scan). Mocht u geen bewerkbaar bestand voor handen hebben of mocht het om zeer vertrouwelijke informatie gaan, dan bespreken we met u de mogelijkheden. 

​

Analyse

Aan de hand van de analyse wordt de telling van het aantal woorden automatisch uitgevoerd en zien we of er herhalende stukken binnen het document voorkomen. Ook als de tekst al een keer eerder is vertaald wordt dit als een herhaling berekend. Ook bekijken we of het mogelijk is om met een machine vertaling te werken aangezien dit niet voor alle type teksten een optie is. Mocht u een offerte wensen, dan wordt deze opgesteld aan de hand van deze analyse. 

​

Tools en vertaler

In het geval van een machinevertaling bekijken we welke `engine` bij de tekst past. Ook maken we gebruik van opgebouwde vertaalgeheugens en terminologielijsten. De talencombinatie, het onderwerp van de tekst en de stijl (statisch of creatief) bepalen welke vertaler we inzetten.

​

Levering

Vanaf het moment dat wij de opdracht aannemen krijgt u al een leverdatum. In 99% van de gevallen wordt deze leverdatum gehaald; een enkele keer kan het gebeuren dat we vragen hebben of meer informatie  nodig achten waardoor de leverdatum iets kan verschuiven. Dit wordt overigens altijd tijdig gecommuniceerd.

       Feedback

Na levering ontvangen wij graag uw feedback. Wij kunnen dan de vertaling en terminologie bevestigen en, mochten deze terugkomen in een toekomstige vertaling, op dezelfde wijze toepassen. 

​

Opties

Afhankelijk van het type tekst, doelgroep, schrijfstijl en budget zal er gekozen worden voor één van de volgende werkwijzen:

​

​

1

Machinevertaling + corrigerende post-editing
 

De vertaling van de tekst is te begrijpen en correct op het gebied van grammatica en spelling. Tekst is minder vloeiend en er is niet specifiek rekening gehouden met de doelgroep of met het doel van de tekst.

​

2

Machinevertaling + optimaliserende post-editing

De vertaling van de tekst is goed en er is rekening gehouden met stijl en terminologie maar de tekst kan nog enige inconsistentie bevatten en statisch klinken.

3

Gespecialiseerde vertaler

De vertaling van de tekst is uitstekend. De zinnen lopen vloeiend en zijn makkelijk te lezen. Er is bewust voor een stijl gekozen en terminologie is overal feilloos toegepast.

​

 

 

​

KeyWise

KvK nr: 90991028

BTW nr: NL004857534B70

©2023 KeyWise. 

bottom of page